Breves impresiones ediciones en DVD de diferentes paises

Hace tiempo compré una temporada completa (formato físico) de una serie en concreto en Edición Española. Esta me costó un precio de 39,99 € en el 2010 en una conocida tienda especializada en contenidos audiovisuales.

Hoy he comprado la siguiente temporada de la serie (en formato físico) pero la Edición Alemana. Esta me ha costado 9,97 € con gastos de transporte incluidos, en otra conocida tienda por Internet.

Nota del 10/5/2014: Por si alguien se pregunta cuanto vale la segunda temporada en Edición Española de dicha serie a día de hoy en la misma tienda donde compré la Edición Alemana, este es su precio actual: 28,55 €.  Y en la misma tienda donde compre la primera temporada, está a 35,88 € (la primera  cuesta 25,63 €). La serie consta de 4 temporadas. Incluso a día de hoy, te ahorras dinero por la Edición Alemana.

  • Edición Española en la tienda especializada donde compre la primera: 136,19 €
  • Edición Alemana en la tienda actual: 49,55 € (curiosamente la Edición Española no se encuentra completa y comprable en esta tienda…)

Y aquí están comentadas las diferencias apreciables de la dos que tengo.

Caja

Edición Española: Caja de plástico, tamaño doble, en la que además se ha pegado un apósito o papel con la siguiente frase: «La serie de éxito en Clan TVE y Cosmopolitan TV» con una especie de cinta aislante no del todo transparente. La etiqueta de la caja está en castellano, así como las serigrafias de cada disco. La caja está dispuesta en 2 discos por bandeja, con la pega de que para poder quitar el de detrás tienes que quitár el de delante. 2 discos en cada cara de la tapa y una bandeja central con otros 2 discos. Total 6.

Edición Alemana: Caja de plástico, tamaño estándar, la etiqueta de la caja está en Alemán, así como las serigrafias de cada disco. La caja está dispuesta en un disco por capa, hay un total de 6 discos, 1 en cada cara de la caja, y dos bandejas centrales, se utilizan las dos caras.

Características técnicas

Edición Española:

  • Imagen: Formato 16:9 (1.85:1). Región 2. DVD con protección anticopia. Doble capa de lectura. 977 minutos aproximados.
  • Idiomas: Castellano, Inglés, Alemán e Italiano (2.0 Dolby Digital); Húngaro (2 S L/R Stereo).
  • Subtítulos: Castellano, Húngaro, Holandes, Italiano y Portugués.
  • Codificado para sordos: Inglés, Italiano, Alemán.
  • Trae algunos contenidos Extras.

Edición Alemana:

  • Imagen: Formato 16:9 (1.78:1). Región 2, DVD con protección anticopia. Doble capa de lectura. 929 minutos aproximados.
  • Idiomas: Alemán, Inglés y Castellano (2.0 Dolby Digital); Húngaro (Stereo).
  • Subtítulos: Inglés, Castellano, Portugués, Húngaro, Holandés.
  • Codificado para sordos: Alemán e Inglés.
  • Hay algún extra.

Reproduciendo discos

Edición Española: Metes el disco 1 en la unidad, aparece la animación inicial, y te da a elegir idioma, hay 50 idiomas distribuidos en 3 páginas, España está en la primera pantalla. Después va a un spot sobre las bondades del Blu-ray frente al DVD (en castellano,  duración aproximada: 1′ 05″) y después de eso te aparece el menú de la serie (también en castellano).

Edición Alemana: Metes el disco 1 en la unidad, aparece la animación inicial, y te da a elegir idioma, hay 50 idiomas distribuidos en 3 páginas, España está en la primera pantalla. Después va a un spot sobre las bondades del Blu-ray frente al DVD (en castellano, duración aproximada: 1′ 27″) y después de eso te aparece el menú de la serie (también en castellano).

Conclusión

Parece que ambas ediciones internamente son iguales, el diseño de los menús del DVD son idénticos, y la reproducción de elementos va idéntica. No parece que se hayan molestado en personalizar la edición para uno u otro país.

Así que el precio abultado de ambas ediciones se lo lleva:

  • La caja de tamaño doble, con el problema antes comentado para coger discos.
  • La carátula en tu idioma.
  • Las serigrafías del disco en tu idioma.

Debe ser que la Warner Bros Española son unos careros y la Warner Bros Alemana cobran menos, aunque hacen mas trabajo. Seguramente la Edición Española está basada en la Edición Alemana, con alguna personalización externa.

Opinión personal

Si puedes, compra directamente ediciones de otros países. Podrás comprar mas material por menos dinero, y al menos te compensará la compra y te sentirás menos estafado.

Si puedes, confirma que esté, en las especificaciones del producto, los idiomas y subtítulos en castellano o español. Esto puede estar equivocado en la ficha del producto, pero es deber del distribuidor del producto o intermediario corregir dicha información o dar ese dato en concreto. Si no te lo proporcionan, directamente no lo compres.

Que no te preocupe «que no se venda el producto interior«, ya se darán cuenta de que tienen que bajar los precios por el mismo producto con la misma calidad final. Sino, con no comprarles verás que tarde o temprano los bajan a regaña dientes.

ATENCIÓN: Puedes opinar sin meter Correo electrónico o Web.


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

*

code

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.